Apie muziką – lietuviškiau

Visi esame pasiilgę renginių, – kad ir kamerinių, kur nebūtų baisu pasigauti žinomą ir turbūt jau sapnuojamą koronavirusą.

Štai randu skelbimą, kad koncertuos Klaipėdos Brass Kvintetas. Kas tas brass? Nesu didelė muzikos formų ir stilių žinovė, bet iš Muzikos enciklopedijos sužinau, kad tai variniai pučiamieji instrumentai – ir taip turi būti vartojama vietoj angliško brass. Na, gerai, tuomet turėtų būti Klaipėdos varinių pučiamųjų kvintetas (didžiosiomis visų žodžių tikrai nereikia rašyti). Bet kodėl grupė taip ir nepasivadinusi? Pavadinimas – ne simbolinis, vadinasi, ne su kabutėmis.

Iš Valstybinės kalbos komisijos konsultantų gaunu tokį atsakymą:

Ne lietuvių kalbos žodis brass rašomas mažąja raide ir išskiriamas pasviruoju šriftu: Klaipėdos brass kvintetas.

Taip ir rašykime. Vadinasi, skelbimuose galima šį žodį išskirti ne tik pasviruoju, bet apskritai kitokiu šriftu ar kita spalva. Žinoma, būtų gerai, jei vis dėlto vartotume lietuviškus žodžius, – tačiau daug muzikos stilių yra nelietuviškos kilmės. Kalbos konsultacijų banke apie muzikos stilius rašoma:

Užsienietiški muzikos stilių pavadinimai dažniausiai adaptuojami: folkrokas (angl. folk rock), hiphopas (angl. hip hop), (bi)bopas (angl. (be)bop), lindihopas (angl. lindy hop), bigbitas (angl. big-beat), bliugrasas (angl. bluegrass), kantrikantri rokas (angl. country rock), disko muzika (angl. disco music), gospelas (angl. gospel), hausas (angl. house), džiazrokas (angl. jazz rock), pankrokas (angl. punck rock), repas (angl. rap), soulas (angl. soul).

Panašiai patartina elgtis ir su tais muzikos stilių pavadinimais, kurie dar nėra patekę į sąrašą, pvz., svitas (angl. sweet) ir pan.

Kartais muzikos stilių pavadinimai verčiami (arba verčiamas vienas iš dėmenų): sunkusis bopas (angl. hardbop), sunkusis rokas (angl. hard rock), džiunglių (stilius, muzika) (angl. jungle (style, music).

db-

Paskutinis atnaujinimas: 2022-11-18 02:54:27

Veiklos sritys